… through the looking glass of my camera …

Letztes

Happy New Year!

Ein gutes Neues Jahr Euch allen, die hier bloggen und lesen!

Möge 2012 für uns ein Jahr der positiven Möglichkeiten sein,

mögen wir an den Kreuzungen des Lebens stets die richtige Abzweigung wählen

und mögen wir uns daran erinnern, was im Leben wirklich wichtig ist!

 

Happy New Year to all of you bloggers and readers!

May 2012 become for us a year of positive chances,

may we always chose the right direction at the crossroads of life,

and may we remember the really important things in life!

Make a wish for the New Year ...

Viel Spaß mit schlauen Hunden!

Kaum zu glauben, der Sommer ist schon wieder ‘rum – und natürlich war er viel zu kurz! Außerdem schaute er immer nur etappenweise vorbei, um dann das Feld der Regenwolkenfraktion zu überlassen, die sich mit Schmuddelwetter und kühlen Temperaturen profilierte.

Wie man trotz Un-Sommerwetter jede Menge Spaß haben kann, erlebte ich auf dem Hundefest der Hundeschule Schnüffelnase von Iris Marchner aus Althütte im Welzheimer Wald am letzten Juli-Wochenende. Es gab: eine tolle Location mit viel Platz zum Herumrennen,  Leckeres zu Essen, interessante Menschen, und natürlich die Hauptsache: die Hunde! Würdige und absolut sympathische Vertreter unzähliger verschiedener Rassen beschnüffelten sich, spielten miteinander und lösten auch so manche schwere Aufgabe, um Frauchen oder Herrchen nicht zu blamieren. Schließlich ist ein Hundefest für die Vierbeiner da, und für die sollte keine Langeweile aufkommen. Auch die Zweibeiner kamen nicht zu kurz, man tauschte sich aus, und es wurden Demonstrationen aus verschieden Kursen geboten . Der Höhepunkt des Ganzen war ein Sirtaki, getanzt von Hunden und Menschen in absoluter Sorbas-Qualität. Wer schon einmal versucht hat, mehrere Zwei- samt Vierbeiner zu choreographieren, der weiß, wieviel Arbeit, Geduld und Zeit so ein Projekt beansprucht. Hut ab vor allen Tänzern!

Für mich als Fotografin war es eine wunderbare Gelegenheit, viele Hunderassen an einem Tag vor die Linse zu bekommen und so witzige Situationen, erstklassiges Hundetraining und wunderbare Portraits einfangen zu können. Iris Marchner und ihre Mitarbeiter haben mit viel Liebe und Enthusiasmus einen Sonntag zum Wohlfühlen und  (Kennen-) Lernen auf die Beine gestellt, der wohl jedem Hundebesitzer genauso gut gefallen hat wie mir.

Wer auch einen Hund sein eigen nennt und vielleicht schon einmal daran gedacht hat, den einen oder anderen Kurs zu belegen, weil der vierbeinige Kumpel Langeweile hat, oder wer mit Problemen nicht alleine zurande kommt, dem lege ich die Hundeschule Schnüffelnase wirklich ans Herz! Mit viel Ruhe und Gelassenheit sowie profundem Wissen und noch mehr “Gefühl” für Hunde arbeiten Frau Marchner und ihre Mitarbeiter ganz individuell mit jedem Mensch-Hund-Team, um für beide Teile das Leben schöner zu machen. Unter hs-schnueffelnase.de kann man sich über Philosophie, Arbeitsweise und Kurse informieren.

A  lot of fun with clever dogs!

Unbelievably, summer already is gone and of course it was much too short! Actually it only said hello from time to time, leaving the field to the raincloudlobby which made a big show-off with ugly weather and low temperatures.

In spite of  the non-summerweather, on the last weekend of July I had a lot of fun visiting the dog-festival of the Dog-Training Center “Hundeschule Schnüffelnase” of Mrs. Iris Marchner from Althütte, Welzheimer Wald. I was invited to: a great location with lots of space for the dogs, good food, interesting people and of course the main attraction, the dogs! Represantative and absolutely amiable dogs of many breeds came together in playing around, and solved impressively tasks on a circuit for the honor of their owners. A dog festival should be for them especially, and boredom had no chance thanks to Mrs. Marchner and her team of capable dog people. But not only the dogs, also the people had a good time, strolling around, talking and laughing and enjoying the atmosphere. Various demonstrations of clinics were exciting to watch, and the highlight of the day was a sirtaki, danced by dogs and their owners in undeniably Sorbas-quality! Who ever himself tried to choreograph two- and fourlegged beings will be able to estimate the amount of hard work, time and patience it takes to make it look so easy and gracious. An excellent job of all participants!

As a photographer, I was delighted with opportunities to see so many different breeds together and be able to catch funny moments, nice performances and wonderful portraits. With lots of enthusiasm and love, Mrs. Marchner and her co-workers made it a very special day for all who came to spend their Sunday together with other dog-loving people.

If you own a dog, you may have asked yourself already sometimes if you should go to a clinic because your pet is bored, or get help for some problems that have occurred. I truly can recommend  the “Hundeschule Schnüffelnase”, because I have seen how Mrs. Marchner and everybody who is with her  work with dogs and people in a really marvellous way, partly knowledge and profound experience, partly incredible feeling for each dog-personality and its special needs. At www.hs-schnueffelnase.de you can see for yourself and get a first impression of the philosophy, training and clinics.

Hier nun einige Foto-Impressionen vom Hundefest / view some impressions of the dog festival:

Zottels!

Letztes Wochenende war ich mal wieder mit meiner Kamera unterwegs … einfach so ziellos die Gegend erkunden, immer der Nase nach. Mit Vorfrühlings-Sonne und lauem Wind rauf auf den Berg, runter ins Tal, um fünfzehn Ecken – plötzlich tat sich der Weg auf, und da waren sie: Zottels! Braune, schwarze, große und kleine Zottels! Wovon ich spreche? Na, von Highlandern … nein, nicht der mit dem Schwert, von dem gibt’s ja nur einen ;-)

Ich rede von Highland-cattle, schottischen Hochland-Rindern, die hierzulande nicht an jeder Ecke zu finden sind. Sie sind sozusagen die Hippies unter den Rindviechern, langhaarig und zottig, haben ausladende Hörner und wirken so richtig urig – zumal in einer beschaulichen Landschaft wie dem Schwäbisch-Fränkischen Wald. Ich finde sie hinreißend!

Da standen sie also auf der riesigen Bergweide, guckten mich wiederkäuend an und ließen sich von meiner Kamera nicht aus der Ruhe bringen. Natürlich war ich nur außerhalb des Zauns – wer schonmal miterlebt hat, wie sogar halbjährige Kälber aus dem Stand locker einen Meter fünfzig hoch über eine Absperrung hopsen, und wer gesehen hat, wie schnell Rinder rennen können wenn sie wollen, der geht nicht auf fremde Weiden, auf denen auch noch ein Bulle mit seinem Harem rumsteht. Lebensmüde bin ich nun wirklich nicht. Außerdem geht es auch um Respekt – wären es meine Tiere, würde ich auch nicht wollen, daß wildfremde Leute plötzlich auf meinem Terrain rumspazieren.

Hier nun meine Zottel-Impressionen, viel Spaß beim Angucken.

Ragamuffins!

Last weekend I went for a walk, simply exploring the county with my camera. Sunshine and a soft breeze gave the impression of  almost spring, so I hiked uphill and downhill and around fifteen-something corners -  suddenly the path opened to a broad view, and there they were: Ragamuffins! Brown and black, big and small ragamuffins! What I am talking about? Well, Highlanders … no, not the “there can only be one” sword-swinging type ;-)

I mean Highland cattle, which are not to be found around the corner in my country. Let’s say, they are the hippies under the cattle breeds,  hairy and shaggy looking, with real large horns and absolutely cute. In a contemplative county like the Schwaebisch-Fraenkische Wald they kind of look out of place, but actually fit perfectly. They are georgeous!

Dwelling on this incredible big pasture, they watched me ruminating and were not at all excited by my camera and me. Of course I stayed well behind the fence – whoever has experienced half-grown calfs performing standing jumps of one meter and fifty and has seen how fast cattle can run if they’re  in the mood will not be trespassing onto private  property, where a bull with its harem is grazing. I’m not suicidal. Also, it has to do with respect – I wouldn’t want to have strangers strolling through my lands, either.

Here now my ragamuffin impressions, have fun!

Diese Diashow benötigt JavaScript.


Ostsee – Reminiszenzen

I. Travemünde – Ein Kurztrip ans Meer

Mit dem Buckaroo-Flieger von Stuttgart nach Hamburg – es regnet! Kalt ist es auch, aber immerhin kein Schnee. Die Fahrt von Hamburg nach Lübeck erfolgt auf Schleichwegen, das soll tatsächlich schneller gehen als über Autobahn und Schnellstraßen. Da ich keine Ahnung habe, lasse ich mich einfach fahren und genieße die vorbeirasende Landschaft.
Einchecken ins Hotel, mein Zimmer hat Blick auf die Trave, das gefällt mir. Der Nachmittag gehört mir, das ist noch viel besser. Also die Kamera geschnappt, dann zu Fuß zum Bahnhof (der ein architektonisches Schmuckstückchen ist), die Fahrpläne gecheckt, und dann mit dem Bummelzug nach Travemünde, ans Meer! Gleich bin ich da …
Wo bitte geht’s zum Strand? Ahja. Was macht dieser riesige Klotz von Hotel direkt am Wasser? Naja, wenn man drin wohnt, hat man sicherlich einen tollen Ausblick. Die Uferpromenade ist nett, die Villen dahinter auch. Nur noch die Treppen runter…
Muscheln, Steine, Wasser, Sand. Möwen, Raben, Kormorane. Wenige Menschen, ist ja keine Saison mehr, zum Glück. Der Strand gehört mir, ein paar Spaziergängern mit und ohne Vierbeinern, Joggern. Es ist Spätnachmittag, viel Zeit bleibt nicht. Aber ich bin da, endlich wieder an einem Ort der Sehnsucht, am Meer. Und der Regen ist auch weg! 
Salzluft riechen, sich in den Wind stellen, den Kragen hochschlagen – und da ist es, dieses Grinsen, das sich auf meinem Gesicht ausbreitet, weil ich “daheim” bin. Es wird mich nicht mehr verlassen, bis ich wieder im Flugzeug sitze …
Licht gesucht in den Wellen und Ewigkeit gefunden. Die Wölbung der Erde krümmt das Wasser. In der Weite des Himmels tanzt die Sonne ihrem Untergang entgegen. Kiesel und Schaum, Tang und Vogelschreie, Schattenspiele im Dämmerblau. Einer dieser Riesenpötte gleitet vorbei, auf dem Weg nach Schweden oder Norwegen – wenn man doch mitfahren könnte!
Die Sonne ist weg, es wird Zeit für eine heiße Schokolade im Luxushotel gleich um die Ecke, das noch den Atem der Jahrhundertwende verströmt. Und auch die Postkarten vom Kiosk, wo ich mit dem netten Algerier auf Französisch geplauscht habe, werden geschrieben. Dann fahre ich zurück. So vieles nicht gesehen, aber abends ist noch offizielles Programm angesagt, da kann ich nicht aus. Eine Idee blubbert hoch wie Luftblasen: vielleicht morgen früh, vor dem Meeting? Wenn ich ganz, ganz früh aufstehe … 
Solche Entscheidungen lasse ich immer von meinem anderen Ich treffen – bevor ich ins Bett gehe, nehme ich mir vor, um eine bestimmte Uhrzeit aufzuwachen, und entweder klappt das dann oder eben nicht.

***
Der Wecker ist auf “Normalzeit” gestellt. aber ich bin trotzdem kurz vor sechs wach. Also los, warm anziehen, dies ist meine Chance auf den Sonnenaufgang über dem Meer.
Bummelzug fährt noch nicht, ich muß den Bus nehmen. Und wo fährt der ab??? Zum Glück sind die Menschen in Lübeck sowas von nett und hilfsbereit, sagenhaft! Noch gähnend sitze ich ganz vorne und lasse mich durch die Dämmerung schaukeln.
Die Sonne ist noch nicht da, ein eiskalter Wind pustet mich durch, und natürlich hab ich an alles gedacht bis auf meine Handschuhe! Egal, da muß ich jetzt durch, und wenn mir die Finger am Auslöser festfrieren …
Das Vogelgeschwader ist schon unterwegs obwohl es noch fast dunkel ist; erstaunlich viele Raben und Krähen marschieren da an der Wasselinie entlang, picken sich Muscheln aus den Wellen und klopfen diese dann auf den Steinen auf. Ich bücke mich, klaube ein paar Feuersteine und stecke sie in die Tasche. Meine Beine entwickeln ihre Eigendynamik, laufen, laufen – immer mit der Chance auf nasse Füße, wenn man zu wagemutig ist. Die Wellen scheinen zu kichern, aber das ist vielleicht nur Einbildung. Im Osten wird es heller, hinter den Wolken schiebt sich der rote Feuerball langsam empor und verwandelt das Wasser in flüssiges Gold. Ich vergesse, daß ich friere wie ein Hund und bin völlig selbstvergessen in meinem Element. Zeitlos, fliegend, glücklich.
Ich schaue auf die Uhr und kriege einen Schreck – höchste Zeit! Wenn ich den Zug verpasse, bin ich dran … Schnell noch einen Kaffee zum Mitnehmen samt Schokocroissant aus der Bäckerei, dann bin ich im Zug zurück nach Lübeck. Vorbei die Aus-Zeit am Meer, zurück in den Alltag.
Nur ein paar schnelle Schnappschüsse in Lübeck – das ist fast schon peinlich, die Stadt hat so viele wunderschöne Eckchen, aber mir war das andere wichtiger – dann geht es schon wieder zum Flughafen in Hamburg. Den Sonnenuntergang diesmal in der Wartehalle verbracht, mit der Dämmerung in die Nacht nach Süden geflogen, nachhause.
Ich komme wieder …

Reminiscences of the Baltic Sea: I. Travemuende – A short trip to the ocean

The buckaroo-plane takes me from Stuttgart to Hamburg, it’s raining! Cold too, but at least no snow. Surreptitiously, we drive from Hamburg to Luebeck, I’m told that this would take less time than to take the freeway. Well, I am cueless anyway, so I just sit back and enjoy the passing landscape.
At the hotel check-in, I’m pleased to find out my room has a view of the Trave. I’m even more pleased that the afternoon is mine to spend entirely. Grabbing my camera, I walk to the station (which is an architectural gem), check the schedules and take the crawler to Travemuende, to the seaside! Only a short while now …
Where is the beach, please? Ok. And what’s this incredible klutz of a hotel doing right there at the waterfront? Oh well, with this spectacular view it’s probably quite nice to have a room in there. Nice quay promenade, by the way, nice old villas, too. Just a few steps down the stairs …
Seashells, rocks, water, sand, seagulls, ravens, cormorants. Few people, luckily the season is over. Except a few dogwalkers and joggers, the shore is mine. At late afternoon there won’t be much time left before dusk, but here I am, right at this place of my longing, where the land meets the water and the ocean is rolling. Even the rain has gone!
 To breathe the salty air, confronting the wind with closed eyes and high collar – and here I go again, grinning in high glee, because I’m “back home”. Won’t loose this expression on my face until the plane tomorrow takes me back…
Seeking the light in the waves and finding eternity. The vault of the earth is bending the water. In the scope of the sky, the sun is dancing to its downfall. Pebbles and spray, seaweed and birds’ cries, shadowplay in twilight blue. One of these huge ocean liners is passing by – hitchhiking would be just the thing!
The sun is down, time for a hot chocolate in the luxury hotel round the corner which still breathes the atmosphere of the turn of the century. Time to write the postcards I bought at the kiosk where I had a chat in French with the nice Algerian. Then I’m heading back to the hotel in Luebeck. So many places I couldn’t visit, but tonight I have to attend at the official programm and can’t back out. An idea works itself up like waterbubbles: maybe tomorrow morning, if I get up real, real early?
 Such decisions are always for my other self to make – before falling asleep, I tell myself to wake up at a certain time, sometimes it works, sometimes it doesn’t.

***
The clockwatch is set to “normal waking time”, but in the morning I am awake shortly before six. Up, up, this is my chance for a sunrise over the waters.
It’s too early for the crawler, so I have to take the bus. But where does it leave? Fortunately, the people here in Luebeck are incredibly nice and helpful, it’s just marvellous! Still yawning, I take a seat in the front row and let myself roll through the dawn.
The sun is not up yet, and an icy wind is blowing through every layer of my clothing. Of course I didn’t think of bringing my gloves. Can’t be helped now, even if my fingers will be frozen to the trigger  …
The bird squadron is already busy though it’s still nearly dark. Surprisingly many ravens and crows walk right at the waterline, pick up shells and smash them on the rocks. I bend down and gather some firestones, to take them with me. My legs fall to their own rhythm, walking, walking – always with the possibility of getting wet feet if daring too much. The waves seem to chuckle, but maybe it’s just my imagination. In the east the sky pales, behind the clouds the red fireball slowly soars up high and turns the water into molten gold. In a flow, I totally forget that I’m freezing like hell, and roam through the elements. I’m out of time, soaring, happy.
Checking my watch, I realize with consternation it is time. If I miss the train, I’m in for trouble … A coffee-to-go and a sweet pie from the bakery, then I’m on the train back to Luebeck. My Time-Out by the sea is over, back to normality.
Just a few snapshots of Luebeck – nearly embarassing, because the city has so many nice places to see, but I had other priorities – then I’m already on my way back to Hamburg Airport. Today’s sunset I watch from the waiting area inside, with the twiglight I fly back home south through the night.
I’ll be back …

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Die alemannische Fasnet …

ist  vielleicht für manche kein Begriff, aber all diejenigen südlich der Maingrenze wissen damit sicherlich etwas anzufangen.
Im Gegensatz zum rheinischen Karneval hat die alemannische Fasnet andere Wurzeln und eine andere “Stimmung”: Schon nach Dreikönig startet das bunte Treiben, oftmals als Nachtumzug, mit viel Getöse, Gestalten im fantastischen “Häs” und furchteinflößenden, peitschenschwingenden Unholden. Da findet man sie, die “gräßlichen” Holzmasken, die Hexen und Perchten, die wilde Jagd – und sie sind regional so unterschiedlich wie die jeweils dazugehörige Mundart. Von den Perchtentreffen im Voralpenland bis hin zur Rottweiler Fasnet zieht sich durch den Süden der Republik ein “Fetzenband” an Veranstaltungen, bis der Aschermittwoch dem ganzen ein Ende setzt.
In der Stadt Gengenbach (die übrigens auch ein absolut wunderbares Flair hat und als Urlaubs- oder Ausflugsziel wärmstens zu empfehlen ist) im Kinzigtal, Schwarzwald, gibt es ein hochinteressantes Narrenmuseum, in dem man einen umfassenden Überblick über dieses Thema erhält: http://www.stadt-gengenbach.de/de/tourismus/kultur/museen/narrenmuseum/

Hier ein paar Bilder aus dem Niggelturm, wo das Museum beheimatet ist.

I doubt many outside southern Germany know of the “alemannische Fasnet” (= alemanian Shrovetide, a sort of Mardi gras), rooted way back in ancient times, when people wear  special costumes called “Häs” and are organized in many “Narrenzünften”. From the Alpes to the southern Black Forest, from the Twelfth Night – Epiphany – on until Ash-Wednesday, you can view processions with many participants disguised as witches wearing horrible wooden masks, whip-lashing fiends and screaming and jumping demonlike looking figures who come running straight at you – really scaring, if you are not used to it! The names and costumes differ from county to county, as well as the dialects spoken there.
In the city of Gengenbach in the valley of the Kinzig in the Black Forest, you can visit the “Narrenmuseum” in the “Niggelturm”, where a large amount of masks, costumes and other items of interest are displayed: http://www.stadt-gengenbach.de/de/tourismus/kultur/museen/narrenmuseum/

Have a look at some pictures I took.

Diese Diashow benötigt JavaScript.

Ein Spaziergang …

…durch die Winterwelt ist immer etwas besonderes – auch wenn der Schnee momentan fast überall weggeschmolzen ist, so bleibt doch die Erinnerung daran. Und wer weß, vielleicht kommt er ja zurück, der Winter, schließlich haben wir ja erst Mitte Januar! Wenn Ihr wollt, könnt Ihr mich begleiten …

A stroll through the winterly, snowcovered fields and forests always is something special – although right now nearly everywhere the snow has melted away, the memory remains. And maybe, winter will return – it’s  mid-January, after all! If you like, come with me …


Zunächst einmal der Ausblick aus meinem Arbeitszimmer, zu verschiedenen Tageszeiten:

First of all, the view from my “office”, at different times of day and weather:

room with a view ;-)

Nicht schlecht, oder? Aber jetzt gehen wir wirklich los:

Not bad, eh? But let’s get started:

Diese Diashow benötigt JavaScript.


Die Sonnenfinsternis …

… war zwar schon letzte Woche, aber nihildestotrotzquam hier noch ein paar stimmungsvolle Bilder von jenem Dienstagmorgen:

Last week’s eclipse was a fantastic experience with eerie light and an almost unworldly atmosphere:


Die Suche nach Licht …

… ist im Winter nicht nur für die Kamera wichtig – auch wir fühlen uns gleich viel besser, wenn nach tagelangem trübem Wetter endlich wieder die Sonne scheint! Auf einem Spaziergang durch die verschneite Landschaft erschließt sich die Schönheit für Auge und Herz – und umfängt die Seele mit Leben, inmitten der schlafenden Natur.

In wintertime, the search for light is essential not only for the camera lens, we also feel much better when after days of grey sunshine returns. On a stroll through the snow covered country beauty reveals itself to our heart and eyes – and fills our soul with life, right here inmidst the sleeping nature.

solstice cathedral

a christmal carol

Zwischen den Jahren …

… ist Zeit, mit Vergangenem abzuschließen, innezuhalten und – vielleicht – etwas Neues zu beginnen. So wie diesen Blog.
Auf meiner homepage “unlimited vision phoetry art” ist einfach zu wenig Platz, um immer alle aktuellen Bilder zu zeigen. Aso werde ich hier aktuelle Photos, interessante stories und anderes einstellen …. und freue mich auf feedback!

Between the years there is time to get to terms with things passed by, to take a rest and – maybe – start something new. Like this blog.
On my homepage “unlimited vision phoetry art” the space is limited, so you’ll find recent photographs, stories and other right here. Feedback welcome!

the return of the light

Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.